Protection with a mask has become essential in the fight against the spread of the COVID-19 virus. But its prolonged use can alter the skin barrier and give rise to adverse effects such as irritation, dryness, itching, tightness, redness, and a type of dermatological pathology recently known as Maskné. This article describes in depth the origin and meaning of the term maskné, as well as its documentation, writing and phonetics used to refer to it. It is a documentary descriptive study supported by bibliographic sources such as scientific articles, historical dictionaries and etymological documents. The analysis shows that, Maskne is a compound term taken from the English mask and acne that in Spanish means mask and acne. It was first documented in 2000 and many articles and news items contain it. It is concluded that, despite its high documentation, the Association of Academies of the Spanish Language still does not recognize the term to give it entry in the Dictionary of the Spanish language; however, the word is found in the Historical Dictionary of the Spanish language, which describes the history of the lexicon of that language. It is also concluded that the writing of the term maskné has taken different forms, such as: mascné, mascacné, mask acne, Mask-né, maskacné, and mascne; but so far, in the Spanish language, it has been used mostly to “maskné”. Even so, the most appropriate thing in the Spanish language would be, that both words are translated into Spanish, that is, that instead of maskné, it is mascné or " mascacné”; always give a stronger pronunciation in the last syllable "né", in order to respect the rules of accentuation and pronunciation of the Spanish language.
You may also start an advanced similarity search for this article.